Translation of "sai dannatamente bene" in English

Translations:

know damn well

How to use "sai dannatamente bene" in sentences:

Sai dannatamente bene quello che io e te abbiamo fatto.
You know damn well that me and you are done.
Sai dannatamente bene cosa mi turba... E' quella Duesenberg in fondo al fiume con un cadavere dentro.
You know goddamn well what's "displeasing" me... is that Duesenberg on the bottom of the river with a dead man in it.
Tu sei responsabile per la sua fuga, e lo sai dannatamente bene.
You're responsible for her escape, and you damn well know it.
Ed il fatto che abbiamo questo colloquio in privato......mi fa capire che sai dannatamente bene quanto sia sbagliato,..
And the fact that we are having this conversation in private lets me know that you know damn well that it's wrong.
Sai dannatamente bene che ciò che dico è la miglior cosa per il cliente e per il caso!
You know goddamn well what I'm saying is best for the case and the client.
Sai dannatamente bene che mi hai colpito dopo la campanella.
You know damn well you hit me after the bell.
Lo sai dannatamente bene il perchè.
You know damn well why. I've seen the dossier.
Sai dannatamente bene che non e' nella sua cella!
You know damn well he's not in his cell!
Lo sai dannatamente bene chi sono
No, we're here for the DeLorean door. You sure?
Lo sai dannatamente bene cosa lo sta causando.
You know damn well what's causing this.
Fino a quel giorno fortunato, lo sai dannatamente bene
Till that lucky day you know darn well, baby
Tu sai dannatamente bene che non sono mai stato in pericolo.
You know damn well I was never in any danger.
Sai dannatamente bene che conosco il posto...
I know you know it. Come on, here. - You know damn well I know one...
Sai dannatamente bene che Spencer non e' piu' con noi.
You know goddamn well that Spencer is no longer with us.
Sto bene. Sai dannatamente bene che non ho ucciso nessuno.
You know damn well I didn't kill anyone.
E sai dannatamente bene che lo facciamo
And you know damn well that we do
Ted, lo sai dannatamente bene perche' non l'abbiamo piu' fatto.
Ted, you know damn well why we haven't.
Sai dannatamente bene che non e' quel che e' successo.
You know damned well that's not what happened.
Dimmelo. Voglio dire, non ho molti in banca ma sai dannatamente bene che Pippy...
I mean, I don't have much in the bank, but you know damn well that Pippy...
E sai dannatamente bene cosa ti direbbe in questo momento.
And you know damn well what he'd say to you right now.
Lo sai dannatamente bene chi e'.
You damn well know who the alt is.
Tranne che se tu la uccidi sai dannatamente bene che ti uccidero'.
Except if you kill her, you know damn well I'll shoot you dead.
Sai dannatamente bene perche' ero sul divano.
You know bloody well why I was on the sofa.
Sai dannatamente bene che e' colpa tua!
You know damn well this is your fault!
Sai dannatamente bene che la risposta non si trova in fondo a una bottiglia di sciroppo.
Now, you know damn well the answer ain't at the bottom of an Aunt Jemima bottle.
Perché sai dannatamente bene che sarebbe accaduto proprio questo se il GIP lo avesse accusato.
Cos you know damned well that's what'd happen, if the CPS had pressed charges against him.
Sai dannatamente bene cosa sto cercando.
You know damn well what I'm looking for.
Ma sai dannatamente bene che non c’è modo di tornare indietro
But you know damn well there ain't no turnin' back
Lo sai dannatamente bene che lo farò
You know darn well that I will
1.2058379650116s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?